Crazy Nightsの和訳や意味 LOUDNESS(ラウドネス)の楽曲

THUNDER IN THE EAST邦楽(JROCK)

ラウドネスのCrazy Nightsといえば、アルバムのサンダーイン・ジ・イーストで海外デビューしたLOUDNESSのヒット曲です。

この曲はエネルギッシュなサウンドとキャッチーなメロディが特徴で、私は聴くたびに心が躍ります。特に、激しいギターリフと力強いシンプルなドラムが印象的です。ライブパフォーマンスでは、観客が一体となって盛り上がる様子が見られ、合唱や手拍子が起こりま一体感があって好きです。

当初高崎晃と樋口宗孝はこの楽曲はシンプルすぎて好きではなかったようですが、アメリカではとても人気の楽曲となりました。

 

歌詞の意味をみましたが、実にロックスターらしい歌詞です。

80代のハードロックらしい楽曲の曲です。

作詞は二井原実です。

ラウドネスのCrazy Nightsの意味や解釈

この曲のテーマは 「ロックンロールの熱狂」 と 「ライブの一体感」 です。
観客を巻き込みながら、ライブのエネルギーを最大限に高めていくような内容になっています。
具体的な解釈

ライブの興奮とロックのエネルギー
“You come to see the show / Well, we’re going to rock and roll you”
→ ライブに来た観客に向かって、「これからお前たちをロックでぶち上げるぞ!」と煽っています。
“Come and get on your seat / We’re going to make you feel alright”
→ ライブの楽しさや高揚感を約束する言葉ですね。

観客との一体感・ヒーローとしての輝き
“Rock and roll crazy night / You are the heroes tonight”
→ 観客こそがこの夜のヒーローだ! というメッセージ。
バンドとファンが一緒になって最高の瞬間を作り上げることを表現しています。

謎のフレーズ「M-Z-A!」
“M-Z-A! M-Z-A! M-Z-A! M-Z-A!”
→ これは特に意味を持たない掛け声で、バンドのボーカル二井原実が歌詞を書く際に 「適当に入れておいた仮の言葉」 だったが、結果的にそのまま採用されたというエピソードがあります。
→ しかし、ファンの間ではこのフレーズが象徴的になり、ライブでも大合唱される定番になっています。

全体のメッセージ

この曲は、深いメッセージを込めた哲学的なものではなく、純粋にロックの楽しさやエネルギーを爆発させる ことを目的とした楽曲です。
ライブでバンドと観客が一つになって、最高に熱狂する夜を作り上げる――それこそが 「Crazy Nights」 の本質ですね。

ラウドネスのCrazy Nightsの和訳

まさにロック的な歌詞で観客を煽るラウドネスらしい歌詞です。

You come to see the show
ショーを見に来たんだな

Well, we’re going to rock and roll you
俺たちがロックンロールでぶちかましてやる

ラウドネスのCrazy Nightsを聴く